Hoàng tử Harry trải lòng về bức ảnh 'trần trụi trước thế giới'

Năm 2012, khi những tấm ảnh nóng của Hoàng tử Harry bị phát tán, Vua Charles đã là người giúp anh cảm thấy can đảm hơn để đối diện tất cả.

Hoàng tử Harry tại Tòa án London hồi tháng 6. Ảnh: Reuters.

Khoảng hai giờ sáng, chúng tôi quay lại phòng khách sạn. Các bạn tôi mời thêm bốn hay năm cô nàng làm việc ở khách sạn về chung vui với chúng tôi, thêm hai cô chúng tôi gặp ở chỗ sòng bài. Rồi ai đó gợi ý là chơi bi-a, đi nghe cũng vui. Tôi lấy ra mấy quả bóng, bắt đầu chơi trò bi-a tám bóng cùng mấy anh vệ sĩ.

Rồi tôi thấy mấy cô gái sòng bài cứ lượn quanh. Trông họ cũng tinh nhanh. Nhưng khi họ hỏi xin chơi cùng, tôi không muốn tỏ ra bất lịch sự. Mọi người thay phiên nhau chơi lần lượt, không ai có vẻ chơi giỏi cả.

Nên tôi đề nghị chúng tôi chơi có thưởng có phạt. Ai thua thì phải cởi đồ nhé?

Ai nấy đều hò reo nhiệt tình.

Sau mười phút, tôi là kẻ thua đậm nhất, chỉ còn mỗi bộ đồ lót trên người. Rồi tôi cũng mất nốt lớp này. Tôi nghĩ, chắc chả sao đâu, chỉ là một trò chơi ngốc nghếch vô hại. Cho tới ngày hôm sau. Đứng ngoài khách sạn trong ánh nắng gay gắt chói chang, tôi quay sang và thấy một cậu bạn đang nhìn chằm chằm điện thoại, miệng há hốc. Cậu ta bảo tôi: Spike này, một trong mấy cô gái ở sòng bạc đã bí mật chụp vài tấm... và bán đi lấy tiền.

Spike à... giờ cậu ở khắp nơi luôn rồi.

Thứ đặc biệt xuất hiện dày đặc nhất chính là mông tôi. Tôi đang trần truồng trước cả thế giới luôn... trong lúc "nắm bắt khoảnh khắc này" của mình.

Anh Billy Đá Tảng vừa xem điện thoại, vừa nói mãi: Không ổn rồi, H.

Anh biết là sẽ khó cho tôi. Nhưng anh cũng biết là với anh cùng các vệ sĩ khác, chuyện càng không có gì vui vẻ. Họ có thể dễ dàng bị mất việc vì vụ này.

Tôi tự rủa mình: Sao tôi lại để chuyện đó xảy ra chứ? Sao tôi ngu vậy? Sao tôi lại đi tin người đến thế? Tôi tin tưởng rằng những người lạ sẽ tỏ ra thiện chí, rằng mấy cô gái tinh ranh kia sẽ có chút phép tắc tối thiểu, và giờ tôi sẽ phải trả giá mãi mãi. Những tấm hình này sẽ không bao giờ mất đi. Chúng sẽ ở đó mãi mãi. So với chúng thì hình xăm Botswana ở chân chỉ là một vẩy mực Ấn Độ.

Cảm giác tội lỗi và xấu hổ làm tôi thấy thật khó để thở bình thường. Cùng lúc, báo chí ở nhà bắt đầu hỏi tội tôi. Sự quay trở lại của Harry Thác Loạn. Hoàng tử Óc Đặc tái xuất.

Tôi nghĩ tới việc bạn gái mình, Cress đang đọc những câu chuyện đó. Tôi nghĩ về cấp trên của tôi trong quân đội.

Ai sẽ là người đá tôi trước?

Trong khi chờ họ phản ứng, tôi bay tới Scotland và gặp gia đình ở Balmoral. Đó là tháng tám và mọi người đều có mặt ở đây. Tôi nghĩ, phải rồi, thứ duy nhất còn thiếu trong cơn ác mộng kiểu Kafka này chính là Balmoral, với tất cả những kỷ niệm phức tạp của nó và ngày giỗ Mẹ chỉ còn cách vài ngày nữa.

Ngay khi tới, tôi gặp Cha ở gần Birkhall. Thật ngạc nhiên, trước sự nhẹ nhõm của tôi, Cha đã rất nhẹ nhàng. Thậm chí ông còn hơi bối rối. Cha an ủi, ông hiểu cho tôi vì đã gặp chuyện tương tự rồi, dù ông chưa từng xuất hiện khỏa thân trên trang nhất báo chí. Thực ra là không đúng. Khi tôi tám tuổi, một tờ báo Đức đã in hình ông khỏa thân, chụp bằng ống kính tele trong lúc ông đang nghỉ ở Pháp.

Nhưng rồi cả Cha lẫn tôi đều để những tấm hình này ra khỏi đầu.

Tất nhiên Cha cũng cảm thấy mình trần trụi rất nhiều lần trước thế giới này, đó là điểm chung giữa hai chúng tôi. Chúng tôi ngồi cạnh cửa sổ và trò chuyện rất lâu về sự tồn tại kỳ lạ của hai chúng tôi, trong khi ngắm những con sóc đỏ ở Birkhall nô đùa trên bãi cỏ.

Hãy nắm bắt lấy khoảnh khắc này nhé, những chú sóc.

Sau đó, các cấp trên của tôi trong quân đội, cũng như Cha, chẳng quan tâm mấy. Họ không để ý chuyện tôi chơi bi-a trong phòng riêng khách sạn, mặc đồ hay ở truồng. Họ nói, cấp bậc của tôi vẫn sẽ giữ nguyên. Tất cả hệ thống vẫn sẽ tiếp tục như nó vốn thế.

Prince Harry/Bách Việt Books & NXB Dân Trí

Nguồn Znews: https://znews.vn/hoang-tu-harry-tam-su-ve-scandal-anh-nong-post1449248.html